I don't know why, but I feel like the lines "Your haughty front" "The shy you" and "bye-bye to your gloomy past" could also be tied to Carmine, Kieran and Ogerpon respectively (Before Indigo Disk, anyway.)
All the references is immaculate, heart gutting for some reason too. The homage to previous games and Ash Ketchum. Wow.
the "pick out-pick out' part is like "pika-pika' from pikachu
Every YOASOBI anime songs have references. That's the reason why I love their works so so much
「はじめまして」した日から ずっと待っていた この日を想っていた キラキラその目に宿った 光を見たんだ 広がるこの大地を歩いて 新たな出会いに触れてきっと 見つけ出せる きみだけのジュエル その軌跡をセ-ブ全部全部 HURRY UP 赤青緑色とりどり 宝さがしたまに寄り道 手合わせ願うそれじゃ一緒に 「キミにきめた」今日も幕が開けた ドキドキがもう 止まらない止められない 磨き続けた 一撃をビリビリと今 狙い定めて Keep it up さあP Pick out 実りある瞬間を駆けるの 行こう No Limitよ ビリビリと今きみの ジリジリを Give me Give me more ヒリヒリの Living living oh ギリギリも楽しむの 金銀クリスタル欲しいのはそんなじゃないんだ 新人?リ-ダ- 誰も構わないや 蒼天の下エメラルドの海超え 探し出す紅一点 難しい問題パスして 面白いが眠る街え 白黒付ける 知ってるバトルのHow toなら ABCからXYZ きみに会えた やっと巡り会えた Let me そう Let me feel ドキドキしてるの きみも同じかな? 日が差す朝も月が見える夜も 積み上げてきたもの ぶつけ合おう 真剣勝負 どうしたってもう止まんない 夢に見た このステージで 「キミにきめた」 待ち侘びたこの時をさあ ドクドクト 感じる鼓動の先に行こう 磨き続けた 一撃をビリビリと今 狙い定めて Keep it up さあ Pick out 実りある瞬間にしよう いつでもNo Limit よ スカした顔のきみも 人見知りなきみも 下向いてた過去にバイバイを 未来をゲット ビリビリと今キミと ジリジリを Give me give me more ヒリヒリの Living Living oh ギリギリもう楽しいも
Gen 9 has smashed it out of the park with the music! Both in the games,music videos,and the anime ❤️💙💚🧡💜
This song is Fire 🔥❤
ayase is really a musical genius. his lyrical ability just blows my mind everytime.
The only Gen that isn't mentioned in this song are Gen 4 games (Diamond, Pearl, Platinum)
Hi I’m a Japanese. I watched the video because I understand English. I think there are translations that are wrong in some places. But it's a good video, thank you.
One year of glitches babyyyy Please for the love of Gooey don’t mess up Indigo Disk
The references ARE SMOOTH, XYZ is from Kalos, black and white from Unova, the sapphire is a reference to alpha Sapphire and more. AS ALWAYS, yoasobi delivers.
💖💖💖
1:33 I think the Ga in this line means (but @ yet) as in daga. Daga, dakedo, shikashi and demo are words you can use to say (but). Does that make sense with the lyric@context?
Could be wrong but is the interlude part of the song Nemona's theme?
Just saying there’s some wrong translations but it’s prob fineee the song was still amazing ❤ Btw daredemo kamawanai ya just means I don’t care who you are to the ‘newbie leader’ part and it does not mean ‘I will take them all’
Tol Surabaya - Gempol
@nyam4572